Воинские звания швейцарских вооруженных сил - Military ranks of the Swiss Armed Forces

В воинские звания Швейцарские вооруженные силы мало что изменилось за столетия, за исключением введения в 2004 году нового набора прапорщики. Знаки различия всего личного состава носятся на погонах с соответствующим цветом фона (Смотри ниже ). Исключением является то, что на всех службах призывники не носят знаки различия званий; однако его носят рядовые, закончившие школу для приема на работу. Обозначения здесь даются на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках (в указанном порядке) с английским переводом, который используется во время заграничных миссий. В приведенной ниже таблице коды НАТО используются только для сравнения; Швейцария не является членом НАТО, и структура рангов старшего офицерского состава заметно отличается от других армий ».

Рядовые звания

Рядовых мужчин

Звания рядового состава (де:Grade der Mannschaften), с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках.
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
ЭполетКамуфляжНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийское обозначениеАнглийский эквивалент
ИЛИ-1аРекрут
(Рекр)
Рекру
(рекр)
РеклутаНовобранецНовобранец
ИЛИ-1бOR-1a CH.pngИЛИ-1а - СолдатСолдат
(Sdt)
Солдат
(Sdt)
SoldatoШульдаЧастный E-1 (PTE)Частный (PTE)
ИЛИ-2OR-2 CH.pngИЛИ-2 - НазначитьGefreiter
(Gfr)
Назначить
(Приложение)
AppuntatoAppuntàЧастный E-2
(PTE)
ефрейтор
(LCpl) (старое обозначение)
Назначенный
ИЛИ-3OR-3 CH.pngOR-3 - Назначить шеф-повараОбергефрайтер
(Obgfr)
Назначить шеф-поваром
(Шеф-повар приложения)
Appuntato capoPrimappuntàЧастный первый класс
(PFC)
Частный первый класс
(PFC)
Звание «Обергефрайтер» было снято с 1 января 2019 года WEA швейцарской армии.[1]
Специалисты, которые брали на себя ответственные задачи или занимали должность командир отделения. Если Obgfr имели командирскую роль, их считали среди унтер-офицеров, иначе они были рядовые. Солдат мог быть повышен до Obgfr после прохождения курса обучения унтер-офицеров в школе призывников швейцарской армии, в течение которого их также называли Anwärter. При очень хорошем поведении Гефрайтер мог также быть повышен до Обергефрайтера на «повторных курсах». Данная акция не была связана с продленным сроком службы.

Унтер-офицеры (унтер-офицеры)

Звания для сержантов (de:Grade der Unteroffiziere), с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках.
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
ЭполетКамуфляжНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийское обозначениеАнглийский эквивалент
ИЛИ-4OR-4 CH.pngИЛИ-4 - КапоральныйКорпорал
(КПЛ)
Капоральный
(Капрал)
Капорал
(Капрал)
Капоральный
(Капрал)
Капрал
(Капрал)
КапралДо реорганизации Швейцарских вооруженных сил это было стандартное младшее звание сержанта, а звание Wachtmeister (сержант) присваивалось сержантам за хорошее поведение. Солдаты в звании Корпорала (Капрала) служат в качестве унтер-офицеров-специалистов (например, специализация по оружию, CBRN специализация и т. д.)
ИЛИ-5аOR-5b CH.pngИЛИ-5 - СерджентWachtmeister
(Втм)
Sergent
(Сержант)
Sergente
(Сержант)
Sergent
(Сержант)
Сержант
(Сержант)
СержантВ настоящее время стандартное младшее сержантское звание
ИЛИ-5бOR-5a CH.pngИЛИ-6 - Сержант-поварОбервахтмейстер
(Obwm)
Сержант повар
(Сержант шеф-повар)
Sergente capo
(Сержант капо)
Капосержент
(Csgt)
Сержант первого класса
(SFC)
Это звание присуждается будущим командирам взвода во время учебы в офицерской школе или сержантам, которые посещают программу «замена командира взвода» во время «курсов повторения».

Высшие сержанты

Ранги для более высоких сержантов (de:Grade der höheren Unteroffiziere), с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках.
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
ЭполетКамуфляжНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийское обозначениеАнглийский эквивалент
ИЛИ-6OR-6 CH.pngИЛИ-6 - Сержант-майорFeldweibel
(Fw)
Сержант-майор
(SGTM)
Sergente Maggiore
(SGTM)
Primsergent
(Psgt)
Сержант-майор
(SGM / Sgt Maj)
Старшина
(SSgt)
Низшее звание «Высшие унтер-офицеры» (унтер-офицер); раньше он был выше по чину, чем Фельдвайбель, и руководил военной службой и операциями на уровне подразделения. В результате реформы 1995 г. изменен в звание специалиста. В настоящее время Фельдвайбель можно увидеть почти только в военной полиции и подразделениях NBC.
ИЛИ-7бOR-7 CH-Fourier.pngИЛИ-7а - ФурьеФурье
(Четыре)
Фурье
(Четыре)
Фурьер
(Мех)
Фурье
(Мех)
Квартирмейстер-сержант
(QMS)
Квартирмейстер-сержант
(QMS)
Вышестоящий сержант, который управляет финансами, проживанием и жильем компании.
ИЛИ-7аOR-7 CH.pngOR-7b - старший поварHauptfeldweibel
(Hptfw)
Сержант-мажор повар
(Сержант шеф-повар)
Sergente maggiore capo
(sgtm capo)
Капопримсергент
(cpsgt)
Главный сержант-майор
(CSM)
Первый сержант
(SFC)
Hauptfeldweibel наблюдает за военной службой и операциями на уровне подразделения.
ИЛИ-8OR-8 CH.pngOR-8 - помощник судьиАдъютант унтерофизиер
(Прил. Uof)
Адъюдант су-офицер
(Adj Sof)
Aiutante sottufficiale
(ают суфф)
Адъютант сутуффизир
(Прил. Суфф.)
Мичман
(WO)
Прапорщик 2 класса
ИЛИ-9сOR-9 CH.pngOR-9a - Главный судьяStabsadjutant
(Стабсадж)
Главный судья
(адъют EM)
Aiutante di stato maggiore
(ают СМ)
Адъютант да удар
(Прил. S)
Штатный прапорщик
(SWO)
Прапорщик 1 класса
ИЛИ-9бOR-9 CH-Master.pngOR-9b - Старший адъюдантХауптаджутант
(Hptadj)
Адъюдант-майор
(Прим.)
Айутанте маджоре
(Айут магг)
Главный адъютант
(Адж прин)
Мастер прапорщик
(MWO)
ИЛИ-9аOR-9 CH-Chief.pngOR-9c - адъюдант-поварШефадъютант
(Chefadj)
Адъюдант-повар
(Шеф-повар)
Айутанте капо
(Айут капо)
Шефадъютант
(Шефадж)
Главный прапорщик
(CWO)

Офицеры

Младшие офицеры и гауптлюты (капитаны)

Звания младших офицеров с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках.
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
ЭполетКамуфляжНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийское обозначениеАнглийский эквивалент
OF-1bOF-1b CH.gifОФ-1а - лейтенантЛейтенант
(Lt)
Лейтенант
(Lt)
Tenente
(Десять)
Литенет
(Lt)
Второй лейтенант
(2Lt)
Второй лейтенантКомандир взвода
OF-1aOF-1a CH.gifОФ-1б - Премьер-лейтенантОберлейтенант
(Oblt)
Премьер-лейтенант
(Plt)
Primo tenente
(Мне десять)
Примлитенант
(Plt)
Старший лейтенант
(1 лт)
Старший лейтенантКомандир взвода или будущий командир роты. Исторически сложилось так, что второй лейтенант будет повышен до старшего лейтенанта после завершения двух Ежегодное развертывание службы повышения квалификации в период их формирования в младшем офицерском звании.[2] Это было изменено во время последняя реорганизация.
OF-2OF-2 CH.gifOF-2 - CapitaineГауптманн
(Hptm)
Capitaine
(Колпачок)
Capitano
(Колпачок)
Чапитани
(Глава)
Капитан
(Capt)
КапитанКомандир роты или офицер в штабе батальона

Штабные офицеры, специалист

Звания штабных офицеров и специалистов с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках.
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
ЭполетКамуфляжНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийское обозначениеАнглийский эквивалент
OF-3OF-3 CH.gifOF-3 - майорОсновной
(Майор)
Основной
(Майор)
Маджоре
(Мэгг)
Майор
(Май)
Основной
(Майор)
Основной
(Майор)
Несколько назначений в штабе батальона (заместитель S1-7), при особых обстоятельствах назначение на должность командира батальона, преподавателя или штабного офицера военной академии, командира штабной роты, штабного офицера в крупных частях (BDE).
OF-4OF-4 CH.gifОФ-4 - подполковникОберштейнант
(Оберстлт)
Лейтенант полковник
(Lt col)
Tenente Colonnello
(Десять col)
Светлый полковник
(Lt col)
лейтенант полковник
(LTC / Lt Col)
Лейтенант полковник
(Ltc)
Командир батальона, штабной офицер в соединениях (БДЭ).
OF-5OF-5 CH.gifОФ-5а - полковникОберст
(Оберст)
Полковник
(Col)
Colonnello
(Col)
Полковник
(Col)
Полковник
(Col)
Полковник
(Col)
При особых обстоятельствах назначение на должность командира батальона, заместителя командира бригады, штабного офицера в более крупных частях (БДЭ).
OF1-5OF-1a-5 CH.gifOF1a-5 - Офицер-специалистFachoffizier
(FachOf)
Officier spécialiste
(Спек)
Официальный специалист
(Спецификация Uff)
Специалист Уффици
(Уфф спец)
Офицер-специалист
(Спецификация)
Офицер-специалист«Офицер-специалист», варьируется от OF1a до OF5, все группы офицерского звания.

Высшие штабные офицеры

Старшие штабные офицеры носят черное лампасы по внешнему шву брюк парадной формы.

Звания для старших офицеров с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
Монтажная петляКамуфляжКепиНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийский эквивалент
OF-6OF-6 CH.gifOF-6 - Бригадный генералУниформа Képi бригадного генерала швейцарской армии.jpgБригадный генерал
(Br)
Бригадный генерал
(Br)
БригадирБригадный генералГлавный бригадирОдна звезда, командир бригада, также военный атташе
OF-7OF-7 CH.gifОФ-7 - ДивизионDivisionär.jpgDivisionär
(Div)
Дивизион
(div)
DivisionarioDivisionärГенерал майорДвухзвездочный ранг, командир территориального подразделения, также в штабе или штабе армии.
OF-8OF-8 CH.gifOF-8 - Комендант корпусаKorpskommandant.jpgКорпскомендант
(KKdt)
Комендант корпуса
(cdt C)
Comandante di corporationКорпскомендантГенерал-лейтенантТрехзвездочный ранг, а также звание Главнокомандующий вооруженными силами, высшее звание в мирное время.

Главнокомандующий Вооруженными Силами

Ранг для главнокомандующий Вооруженными Силами, с эквивалентом НАТО, знаками отличия и обозначениями на пяти языках
Флаг NATO.svg
классифицировать
Знаки отличияИмяОписание
Монтажная петляКамуфляжКепиНемецкийФранцузскийИтальянскийРетороманскийАнглийский эквивалент
OF-9OF-9 CH.gifOF-9 - ГенералKepi ​​General.jpgОбщий
(Gen)
ОбщийGeneraleGeneraleОбщийЗвание присваивается только во время войны, когда Федеральное Собрание выбирает одного генерала для командования всей швейцарской армией. В противном случае слово «общий» не используется.[3]

За всю историю Швейцарии было только 4 офицера, официально назначенных генералами:[3]

Цвет погона (Waffenfarbe )

Бронетанковый корпусПехотаШтабные офицеры, инженеры, разведка, капелланАртиллерияВоздушные силыКорпус связи и командного обеспеченияМедицинский корпус, служба Красного Креста
Спасательный корпусЛогистический корпусТерриториальная службаВоенная полицияКомандование спецназаЮридическая служба Вооруженных СилОперация в поддержку мира

Рекомендации

  1. ^ См. MG (Militärgesetz), ст. 102.
  2. ^ Verordnung über die Militärdienstpflicht, S. 56. (PDF; 306 кБ).
  3. ^ а б Макфи, Джон (31 октября 1983 г.). "La Place de la Concorde Suisse-I". Житель Нью-Йорка. п. 50. Получено 22 июля 2013.
  4. ^ Лангендорф, Жан-Жак (7 ноября 2005 г.). "Дюфур, Гийом-Анри". Исторический словарь Швейцарии (на немецком). В архиве из оригинала 18 января 2017 г.. Получено 16 января 2017.
  5. ^ "Вирш-Инейхен, Пауль: Die Schwyzer Truppen im Büsinger-Handel 1849 von 1985 in Mitteilungen des Historischen Vereins des Kantons Schwyz ". В архиве из оригинала 28 января 2017 г.. Получено 16 января 2017.
  6. ^ Ханс Сенн: Активдиенст в Немецкий, Французский и Итальянский в сети Исторический словарь Швейцарии.
  7. ^ Rapport sur l'armement et la campagne de 1857. Revue militaire Suisse 1857
  8. ^ Toast à la Patrie. Revue militaire Suisse 1860

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Знаки различия воинских званий Швейцарии в Wikimedia Commons