Рафаэль Аревало Мартинес - Rafael Arévalo Martínez

Рафаэль Аревало Мартинес
Аревало Мартинес в 1930-е годы
Аревало Мартинес в 1930-е годы
Родившийся(1884-07-25)25 июля 1884 г.
город Гватемала  Гватемала
Умер12 июня 1975 г.(1975-06-12) (в возрасте 90 лет)

Рафаэль Аревало Мартинес (25 июля 1884 г., город Гватемала –12 июня 1975 г., город Гватемала ) был гватемальским писателем. Он был писателем, рассказчиком, поэтом, дипломатом и директором национальной библиотеки Гватемалы более 20 лет. Хотя слава Аревало Мартинеса пошла на убыль, его по-прежнему считают важным из-за его рассказов, в частности одного: Человек, похожий на лошадь[1] и биография президента Мануэль Эстрада Кабрера, ¡Ecce Pericles!.[2] Аревало Мартинес был директором Национальной библиотеки Гватемалы с 1926 по 1946 год, когда он стал на год представителем Гватемалы перед Панамериканским союзом в Вашингтон, округ Колумбия. Он был политическим и литературным двойником своего более известного земляка, лауреата Нобелевской премии. Мигель Анхель Астуриас; в то время как Аревало Мартинес был непримиримым поклонником Соединенных Штатов, Астуриас был яростным критиком базирующейся в Новом Орлеане United Fruit Company (теперь часть Компания United Brands ), который, как он чувствовал, разграбил его страну.[3][4][5]

биография

Аревало Мартинес в 1920-х годах.

Аревало Мартинес был застенчивым ребенком, склонным к болезням, но с острым талантом. Его мать заботилась о нем, учитывая, что его отец умер, когда ему было всего четыре года. Он посещал школы Ниа Чон и Сан-Хосе-де-лос-Инфантес, но не смог даже закончить среднюю школу из-за проблем со здоровьем.

Наряду с художником любят писатели и поэты. Карлос Мерида, Рафаэль Родригес Падилья, Рафаэль Ела Гюнтер, Карлос Валенти, и Карлос Вильд Оспина среди прочего, очень тесно работал с Хайме Сабартес, испанец, прибывший в Гватемала в 1906 г. из Барселона, где он был близким другом Пабло Пикассо; группа была известна как «поколение 1910 года». Аревало Мартинес и другие представители его поколения сыграли решающую роль в литературе и искусстве 20-го века в Центральная Америка поскольку они отказались от модернизма в поисках новых тенденций. Позже Аревало Мартинес создал свой собственный стиль, хотя есть ряд гватемальских писателей, которые благодарны ему за советы по грамматике.[6]

Аревало Мартинес работал как с прозой, так и со стихами. Его первое литературное произведение появилось в 1905 году, когда его первое стихотворение было напечатано в газете, а в 1908 году он опубликовал Женщина и дети для Электра конкурс журнала, который он выиграл. В 1911 г. вместе с Хайме Сабартес решили снять с женами дом, чтобы сэкономить обеим семьям. С основанием Франсиско Фернандес Холл в 1913 году был главным редактором журнала. Хуан Чапин, главная розетка для «поколения 1910».[6] Он писал для нескольких газет и журналов как на национальном, так и на международном уровне;[7] В 1916 году Аревало Мартинес некоторое время жил в Тегусигальпа где он работал главным редактором журнала Эль-Нуэво-Тьемпо, но через несколько месяцев вернулся в Гватемалу. Там его назначили секретарем Центральноамериканского офиса, где он уже работал редактором их журнала в 1915 году. В 1921 году он был назначен корреспондентом Real Academia Española и 15 сентября 1922 года вместе с Алехандро Кордова Карлос Вильд Оспина и Порфирио Барба Джейкоб основал газету El Imparcial.[7]

Он был президентом "Ateneo Guatemalteco", директором Национальной библиотеки в течение почти двадцати лет, а в 1945 году он был назван Гватемальским деталатом перед Панамериканским союзом и директором Мексиканской библиотеки в Гватемале.[7]

Письмо

Лучшим сборником стихов Аревало Мартинеса был «Las rosas de Engaddí» (1923; «Розы Энгадди»), но его не помнят как поэта. Он опубликовал два взаимосвязанных утопических романа: El mundo de Los Maharachías (1938; «Мир махарачей») и Viaje a Ipanda (1939; «Путешествие в Ипанду»). В первом романе потерпевший кораблекрушение человек по имени Мануол [так в оригинале] находит цивилизацию существ, похожих на обезьян, но превосходящих людей. Чувствительные хвосты махаракиев почти духовны. Во втором романе тон более интеллектуальный и политический, а результат менее удовлетворительный. Арвало Мартинес запомнился главным образом заглавной историей его сборника El hombre que parecía un caballo (1920; «Человек, похожий на лошадь»), который когда-то считался самым известным латиноамериканским рассказом ХХ века. История, впервые опубликованная в 1915 году, оказалась настолько успешной, что Аревало провел другие эксперименты в том же духе. Эти «психозоологические истории», как он их называл (вероятно, вспоминая Киплинга), связаны с собакой, львицей или каким-нибудь другим животным. «Человек, похожий на лошадь» претендует на то, чтобы быть сатирическим портретом колумбийского поэта Порфирио Барба Якоба, которому придан характер богохульного, эгоистичного и аморального человека. Сила истории заключается в безумном и косвенном описании гомоэротического желания. Сходство главного героя с лошадью включает в себя его изящную, но жестокую сексуальность и полное пренебрежение моралью. История намеренно декадентская, пышная по тону, а ее версия сексуального желания во многом обязана Фридрих Ницше и Зигмунд Фрейд, которые были очень популярны в то время, когда это писал Аревало Мартинес. Роберто Гонсалес Эчеварриа

Список работ

Повествование

  • Una vida, 1914
  • El hombre que parecía un caballo, 1914
  • El trovador colombiano, 1920
  • Эль-сеньор Монито, 1922
  • La oficina de paz de Orolandia, 1925
  • El mundo de los maharachías, 1938
  • Viaje a Ipanda, 1939
  • Мануэль Альдано, 1914 (театр)
  • Ecce Pericles (биография Мануэль Эстрада Кабрера )

Поэзия

  • майя, 1911
  • Los Atormentados, 1914
  • Лас-Росас-де-Энгадди, 1927
  • Por un caminito así, 1947
  • "Entregate por entero", 1950 г.

Примечания и ссылки

Примечания

Рекомендации

  1. ^ Аревало Мартинес 1920.
  2. ^ Аревало Мартинес 1945.
  3. ^ Астурия 1968.
  4. ^ Астурия 1971.
  5. ^ Астурия 1973.
  6. ^ а б Damisela n.d.
  7. ^ а б c Мендес 2010.

Библиография

  • Астурия, Мигель Анхель (1968). Сильный ветер. Нью-Йорк: Делакорт. Переведено Грегори Рабасса.
  • — (1971). Зеленый Папа. Нью-Йорк: Делакорт. Перевод Грегори Рабасса.
  • — (1973). Глаза погребенных. Нью-Йорк: Делакорт. Перевод Грегори Рабасса.
  • Браньяс, Сезар (1946). Рафаэль Аревало Мартинес en su tiempo y en su poesía (на испанском). Гватемала: Unión Tipográfica.
  • Каррера, М.А. (1997). Biografías de siete escritores guatemaltecos (на испанском). Гватемала: Artemis & Edinter.
  • Дамисела (н.о.). "Generación de 1910". Место в блоге Damisela (на испанском). Архивировано из оригинал 3 февраля 2007 г.
  • Мендес, Франсиско Алехандро (2010). "Рафаэль Аревало Мартинес". Diccionario de Autores y Críticos de Guatemala (на испанском). Гватемала: Ла Татуана. Архивировано из оригинал 23 октября 2010 г.
  • Черногория, Густаво Адольфо (2005). "Yo, el supremo". Ревиста Доминго де Prensa Libre (на испанском). Гватемала. Архивировано из оригинал 6 октября 2014 г.. Получено 20 июля 2014.
  • Нахера, Франсиско (2003). El pacto autobiográfico en la obra de Rafael Arévalo Martínez (на испанском). Гватемала: Культура.
  • Сальгадо, Мария (1974). "La narrativa de Rafael Arévalo Martínez: el autor frente a su obra" (PDF). Вести себя как (на испанском). AIH. 5.
  • Ситио де Карлос Валенти (без даты). "Лос Амигос де Карлос Валенти" (PDF). Карлос Валенти, официальный сайт (на испанском). Архивировано из оригинал (PDF) 6 октября 2014 г.. Получено 20 сентября 2014.

Работы Аревало Мартинеса

  • Аревало Мартинес, Рафаэль (1914). Los atormentados (на испанском). Гватемала: Unión Tipográfica.
  • — (1920). El hombre que parecía un caballo (на испанском). Гватемала: Imprenta Electra / Ediciones Ayestas.
  • — (1945). ¡Ecce Pericles! (на испанском). Гватемала: Tipografía Nacional.
  • — (1922). Эль-сеньор Монито (на испанском). Гватемала: Санчес-и-Де-Гиз. Получено 8 октября 2014.
  • — (1933). La Signatura de la Esfinge. Дамисела (на испанском). Получено 8 октября 2014.
  • — (1927). Лас-Росас-де-Энгадди. Дамисела (на испанском). Получено 8 октября 2014.
  • — (1940). Los duques de Endor. Дамисела (на испанском). Получено 8 октября 2014.

внешняя ссылка