Мистер дарси - Mr. Darcy

Мистер дарси
Джейн Остин персонаж
PrideandPrejudiceCH3detail.jpg
Мистер Дарси и Элизабет Беннет от К. Э. Брок (1895)
Она терпима, но недостаточно красива, чтобы соблазнять мне.
Информация во вселенной
Полное имяФицуильям Дарси
ПолМужской
СупругЭлизабет Дарси
Родственники
ДомаПемберли, недалеко от Лэмбтона, Дербишир

Фицуильям Дарси, обычно называемый Мистер дарси, является одним из двух центральных символы в Джейн Остин Роман 1813 года Гордость и предубеждение. Он архетип отчужденного романтический герой, и романтический интерес Элизабет Беннет, главный герой романа. Повествование рассказа почти исключительно с точки зрения Элизабет; читателю дается односторонний взгляд на Дарси на протяжении большей части романа, но на протяжении всего романа даются намеки на то, что его персонаж - это гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Читатель получает здоровую дозу драматической иронии, поскольку Элизабет постоянно осуждает (с некоторыми предубеждениями) персонажа мистера Дарси, несмотря на вышеупомянутые намеки (через повествовательный голос и наблюдения других персонажей), что мистер Дарси в душе действительно благородный персонаж, хотя несколько гордый. Обычно персонажи и рассказчик называют его только «мистером Дарси» или «Дарси», его имя упоминается дважды в романе.[1]

Характер

Мистер Дарси К. Э. Брок, 1895

Мистер Дарси - богатый джентльмен с доходом более 10 000 фунтов стерлингов в год.[2] (что эквивалентно более 13000000 фунтов стерлингов в год относительного дохода[3]) и владелец Пемберли, большое имение в Дербишир, Англия. Дарси впервые встречает Элизабет Беннет на балу, где он делает довольно унизительные замечания в ее адрес, пока она находится в пределах слышимости. Постепенно он испытывает к ней влечение, а позже пытается ухаживать за ней, одновременно борясь со своим постоянным чувством превосходства. Дарси не одобряет, когда его друг Бингли развивает серьезную привязанность к старшей сестре Элизабет Джейн, и убеждает Бингли, что Джейн не отвечает на его чувства (чему Дарси честно, но ошибочно считает). Позже он объясняет это кажущееся лицемерие тем, что «я был добрее к [Бингли], чем к себе». Хотя он этого не осознает, Г-н Уикхэм Рассказ о том, как Дарси плохо с ним обращался, и более позднее открытие Элизабет о вмешательстве Дарси в многообещающие отношения Бингли и Джейн, а также предыдущие наблюдения Элизабет над высокомерием, тщеславием и эгоистичным пренебрежением Дарси к чувствам других, заставили ее сильно не любить его.

В конце концов, мистер Дарси признается в любви к Элизабет и просит ее руки. Он напоминает ей о большом промежутке в их социальный статус. Элизабет обижается и категорически отказывается от него, объясняя свои причины неприязни к нему, включая ее знание о его вмешательстве в дела Джейн и Бингли и рассказ, который она получила от мистера Уикхема о предполагаемом несправедливом обращении с Дарси по отношению к нему. Оскорбленная высокомерными ответами Дарси, Элизабет говорит, что его предложение помешало ей почувствовать беспокойство за него, которое она «могла бы почувствовать, если бы вы вели себя более по-джентльменски». Дарси уходит в гневе и огорчении, а на следующее утро пишет и передает письмо Элизабет, в котором защищает свою оскорбленную честь, раскрывает мотивы своего вмешательства в отношения Джейн и Бингли и дает полный отчет о своих отношениях с Уикхемом. который прошлым летом пытался соблазнить и сбежать с младшей сестрой Дарси, Джорджианой.

Первоначально возмущенный яростным отказом и резкой критикой Элизабет, Дарси шокирован, обнаружив, как его поведение воспринимают другие, особенно Элизабет, и берет на себя обязательство пересмотреть свои действия. Несколько месяцев спустя Дарси неожиданно встречает Элизабет, когда она вместе со своими тетей и дядей посещает его поместье в Дербишире. Элизабет сначала смущает, что ее обнаружили в Пемберли, поскольку она приехала сюда только потому, что была уверена в отсутствии Дарси; однако она с удивлением обнаруживает заметное изменение в манерах Дарси. Отреагировав на критику Элизабет, Дарси теперь полна решимости продемонстрировать «джентльменские манеры», в недостатке которых она обвиняла его, и удивляет ее своей добротой как к ней, так и к ее родственникам.

Обнаружив, что младшая сестра Елизаветы Лидия, стала жертвой мистера Уикхема и сбежала с ним, Дарси выслеживает их и побуждает Уикхема жениться на Лидии, тем самым спасая Лидию и ее семью от социального позора. Вмешательство Дарси было сделано не для того, чтобы завоевать Элизабет - он пытался не дать ей узнать о своем участии, - а, скорее, чтобы облегчить ее страдания (через мистера Беннета рассказчик намекает, что вмешательство Дарси в помощь Элизабет могло стоить ему столько же, сколько годовой доход : «Уикхем - дурак, если он заберет [Лидию] с копейкой меньше десяти тысяч фунтов»). Дарси также чувствовала себя частично ответственной за то, что не предупредила семью Элизабет и общественность об истинном характере Уикхема.

Затем Дарси отпускает Бингли, чтобы тот вернулся в Лонгборн и ухаживал за Джейн, принимая его неверную оценку ее персонажа. Сопровождая своего друга в Лонгборн, Дарси снова делает предложение Элизабет, которая принимает его предложение.

Изображения в кино и на телевидении

Фильм

ГодАктерРольФильмПримечания
1940Лоуренс ОливьеФицуильям ДарсиГордость и предубеждение
2001Колин ФертМарк ДарсиДневник Бриджит ДжонсЭкранизация романа Дневник Бриджит Джонс к Хелен Филдинг. Роман Филдинга по мотивам романа Гордость и предубеждение, то 1995 BBC сериал, и Колин Ферт изображение Фицуильяма Дарси.
2003Орландо СилУилл ДарсиГордость и предубеждение: комедия последних днейА Современное адаптация Гордость и предубеждение.
2004Мартин ХендерсонУильям "Уилл" ДарсиНевеста и предубеждениеА Болливуд адаптация Гордость и предубеждение.
Колин ФертМарк ДарсиБриджит Джонс: край разумаЭкранизация романа Бриджит Джонс: край разума к Хелен Филдинг и продолжение к Дневник Бриджит Джонс.
2005Мэтью МакфадьенМистер дарсиГордость и Предубеждение
2016Сэм РайлиПолковник Фицуильям ДарсиГордость, предубеждение и зомбиНа основе пародийный роман к Сет Грэм-Смит.
2016Колин ФертМарк ДарсиРебенок Бриджит Джонспродолжение 2004-х Бриджит Джонс: край разума по мотивам романа Дневник Бриджит Джонс к Хелен Филдинг.

Телевидение

ГодАктерРольТелевизионная программаПримечания
1949Джон БарагрейФицуильям ДарсиТеатр телевидения ФилкоСезон 1, серия 17 - «Гордость и предубеждение»
1952Питер КушингФицуильям ДарсиГордость и предубеждение
1958Алан БадельФицуильям ДарсиГордость и предубеждение
Патрик МакниМистер дарсиТеатр Дженерал МоторсЭпизод - «Гордость и предубеждение» (выход в эфир 21 декабря).
1967Льюис ФиандерФицуильям ДарсиГордость и предубеждение
1980Дэвид РинтулФицуильям ДарсиГордость и предубеждение
1995Колин ФертФицуильям ДарсиГордость и предубеждениеАдаптация и Колина Ферта изображение Фицуильяма Дарси вдохновлено Хелен Филдинг написать Дневник Бриджит Джонс и Бриджит Джонс: край разума. Колин Ферт изобразил характер Марк Дарси во всех трех экранизациях романов Филдинга.
1995Футбольный /Ларри БрантлиМистер дарсиWishboneСезон 1, серия 25 - «Первые впечатления»
2008Эллиот КоуэнФицуильям ДарсиПотерянный в ОстинеА фантазия адаптация Гордость и предубеждение в котором современное женщина торгует местами с Элизабет Беннет.
2012-2013Дэниел Винсент ГордУильям ДарсиДневники Лиззи БеннетСовременная адаптация, где главная героиня Лиззи рассказывает историю Гордости и Предубеждения через видеоблог формат.
2013Мэттью РисФицуильям ДарсиСмерть приходит в ПемберлиПродолжение по мотивам P.D. Джеймс книга с таким же названием.
2013Даллас ЗауэрМистер дарсиОднажды в стране чудес
2016Райан ПаэвиДонован ДарсиОсвобождение мистера ДарсиТелевизионный фильм.
2018Тьяго ЛасердаДарси УильямсонOrgulho e PaixãoТеленовелла по мотивам Джейн Остин работает.
2018Райан ПаэвиДонован ДарсиБрак с мистером ДарсиТелевизионный фильм.

Анализ

Мистер Дарси - гордый и высокомерный человек, особенно по отношению к тем, кого он считает низшими. социальный статус. Предполагается, что он является членом старого Англо-нормандский аристократизм, о чем свидетельствует его собственное имя, а также имя его тети, леди Кэтрин де Бург.[4] На танцах он не танцует ни с какими девушками за пределами своей вечеринки, потому что считает, что они ниже его по классу и красоте. Однако позже он упоминает Элизабет, что ему нелегко заводить новые знакомства и трудно общаться с людьми, которых он не знает. Это показывает своего рода застенчивый, возможно, даже затворнический характер Дарси, который не проиллюстрирован до этого места в книге. Получив объяснительное письмо мистера Дарси, Элизабет отмечает: что она никогда «не видела ничего, что выдавало бы его беспринципным или несправедливым - ничего, что говорило бы ему о нерелигиозных или аморальных привычках; что среди его собственных связей его уважали и ценили». Например, его поведение с Бингли более чем братское, поскольку он спасает его от неудачного брака и является постоянным спутником рядом с ним. Через Элизабет он учится быть менее хвастливым и высокомерным, потому что понимает, что его действия глубоко повлияли на других. Это высокомерие проявляется в его первом предложении Элизабет, в котором он действует скорее с большей гордостью, чем с любовью. Несмотря на то, как Элизабет часто дразнит его, она удивила его «галантность», как он упорно преследует ее.[5]

Вивьен Джонс отмечает, что красивая внешность, богатство и изначальное высокомерие Дарси говорят читателю, что он герой Любовный роман.[6] Безответственный побег Уикхема с Лидией позволяет Дарси продемонстрировать, что теперь он чувствует ответственность за продолжающееся плохое поведение Уикхема своим молчанием - если бы он сделал плохой характер Уикхема известным, Лидия была бы в безопасности. Дарси решает участвовать в организации свадьбы Лидии, рискуя собственной репутацией.[7] Элизабет сначала отвергает его как «сложного», хотя добавляет, что «замысловатые» мужчины по крайней мере «забавны».[8] Хотя Дарси относится к Элизабет с презрением, он всегда находит ее «необычайно умной по красивому выражению ее темных глаз» и «улавливается легкой игривостью ее манер».[9] В какой-то момент Элизабет отмечает, что «мистер Дарси очень вежлив», и говорит о его «серьезных приличиях».[10] Термин «серьезные приличия» имеет в виду иронию, отмечая, что Дарси вежлив, но только в том смысле, что он обладает простой учтивостью «самого гордого и неприятного человека в мире».[10] Однако, несмотря на его почти тактичное поведение, подразумевается, что он испытывает более глубокие чувства привязанности к Элизабет, которые ему трудно выразить и которые она часто не замечает.[10]

XVIII век был временем "культа вежливости", временем, когда превыше всего ценились деликатность, утонченность и преувеличенная вежливость, что, по словам британского писателя, Адам Николсон что «широкие слои английской жизни 18-го века становятся хрупкими и изысканными, чего не удавалось ни одному веку в Англии, ни до, ни после ... В некотором смысле естественное человеческое достоинство было принесено в жертву на алтаре своего рода вежливость в стиле рококо ... Приемлемое поведение стало игрушечным, и это было незадолго до того, как антигероическая мода на тонкую чувствительность вышла из-под контроля. Мужественность или даже способность к выживанию фактически почти полностью покинули тех [кто ] страдали от культа чувствительности ".[11] Согласно идее 18-го века, мужчина прежде всего должен был быть приятным и приятным, поэтому лучше, чтобы мужчина солгал, говоря все, что могло оскорбить.[11] К началу 19 века более жесткая и задумчивая версия мужественности начала входить в моду, и характер мистера Дарси является примером этой тенденции.[11] Николсон описал различия между мистером Бингли и мистером Дарси следующим образом: «Мистер Бингли - мужчина [n] 18 века: красивый, молодой, приятный, восхитительный, любит танцевать, джентльменский, приятный, легкий, непринужденный и не совсем сам управляет своей судьбой. Дарси прекрасен, высокий, красивый, благородный, гордый, непристойный, неприятный и не подчиняется никакому контролю, кроме своего собственного ... Дарси - мужчина XIX века, мужественный сам по себе, бескомпромиссный, смуглый и сексуальный И, конечно же, именно Дарси полюбил роман ».[11]

Характер мистера Дарси очень сильно отражает меняющиеся стандарты английской мужественности, поскольку в отличие от героев 18 века с их чрезмерной вежливостью и нежеланием обижать, мистер Дарси говорит все, что ему нравится, что демонстрирует его подлинность и честность, которые были самые важные атрибуты для мужчины в новую эпоху романтизма.[11] Даже после того, как мистер Дарси извиняется перед мисс Беннет за свою грубую грубость, его честность означала искреннее изменение взглядов, а не отполированные слова последователя культа чувствительности. В более широком смысле, характер мистера Дарси показал появление нового типа более суровой мужественности, которая не могла мириться с пижонскими, поверхностными ценностями прошлого века.[11] Николсон назвал Дарси «образцом, на котором зиждется суровая и несгибаемая модель викторианской мужественности».[11] Николсон пришел к выводу, что: «Смысл романа состоит в том, что есть нечто лучшее, чем вежливость, и что просто гражданское неадекватно ... Дарси -« молчаливый, серьезный и безразличный », слова в этой новой моральной вселенной, которые сигнализируют о чистом одобрении» .[11] В какой-то момент Дарси заявляет, что «всякого рода маскировка вызывает у меня отвращение», отражая тот факт, что он никогда не притворяется кем-то другим, кроме того, кем он является.[12] Когда легкая и претенциозная мисс Бингли перечисляет все атрибуты «состоявшейся женщины», Дарси говорит: «Ко всему этому она должна еще добавить что-то более существенное, в улучшении своего разума путем обширного чтения», указывая на то, что он хочет большего от женщины. чем то, что мисс Бингли считает необходимым.[13]

Николсон также утверждал, что такой персонаж, как мистер Дарси, отражает изменения в британской жизни, поскольку романтическая эпоха была временем, когда «что имело значение, так это подлинная, самопроизвольная ценность».[11] В связи с этим в романе говорится: «Об этом она совершенно не подозревала; для нее он был всего лишь человеком, который нигде не соглашался и который не считал ее достаточно красивой, чтобы танцевать с ней».[14] Элизабет нравится Дарси с самого начала, но он считает ее социально непригодной, как жену; однако его чувства к ней таковы, что он решает отказаться от условностей и жениться на женщине, которую любит, что делает его образцом романтического героя.[15] После того, как Дарси преодолел свои предубеждения против женитьбы на Элизабет из среднего класса, ученый Бернар Пэрис написал, что Дарси «становится самой романтичной фигурой в книге», в то же время отстаивая традиционные британские ценности, поскольку «он использует свою огромную силу на службе. как порядка, так и желания ".[15] Дарси в равной степени противостоит «анархическим тенденциям» Уикхема и «тирании» леди Кэтрин, с другой стороны.[16] Ученый Элисон Саллоуэй отметила, что Дарси не терпит вежливого общества с его ложными любезностями и поверхностными разговорами и очень предпочитает бегать по Пемберли или находиться на улице.[17] Героическая позиция Дарси проявляется в том, как он преследует Элизабет, несмотря на ее неоднократные отклонения его предложений руки и сердца, показывая глубину его чувств, которые ему часто трудно выразить должным образом.[18] Несмотря на то, что Дарси иногда неуклюже выражает свою любовь к Элизабет, его склонность говорить только то, что он действительно чувствует, резко контрастирует с безупречными словами Уикхема, который никогда не имеет в виду то, что говорит.[19] Ученый Джозефин Росс написала, что сегодняшнее изображение Дарси как асексуала больше говорит о стандартах нашего времени, а не эпохи романтизма, отметив, что, когда Элизабет говорит ему, что Уикхэм соблазнил ее сестру Лидию, он может только «наблюдать за ней в сострадательном молчании. "несмотря на то, что он явно хочет прикоснуться к Элизабет, он этого не делает, так как это неуместно для джентльмена.[20] Росс писал: «Если бы он обнял ее и покрыл поцелуями, атмосфера этой критической сцены не могла быть более захватывающей».[20]

В эпоху романтизма те, кто предпочитает «аутентичный» мир на открытом воздухе, обычно считаются более искренними и страстными в своих эмоциях, и в этом смысле Дарси предпочитает находиться в своем саду в Пемберли или иным образом по причине поместье показывает его как романтического героя.[21] Тот факт, что Элизабет впечатлена красотой садов, холмов, лесов, полей, долин, ручьев и пастбищ Пемберли, которые демонстрируют стремление Дарси ценить красоту природы, еще больше подчеркивает эту мысль.[21] Как и все герои Джейн Остин, Дарси носила стандартное платье джентльмена эпохи Регентства, описываемое как темное пальто с двойным воротником поверх жилета, бриджи и сапоги для верховой езды днем, а также темный фрак, светлые бриджи или темные брюки. вечером.[22] В 18 веке для супругов было нормальным обращаться друг к другу по фамилии, и родители Элизабет Беннет, например, обращались друг к другу как мистер Беннет и миссис Беннет, несмотря на то, что они были женаты 20 лет; Напротив, после помолвки Дарси впервые звонит своей невесте Элизабет, что показывает глубину его любви.[23] Признак того, что это брак, основанный на любви, можно увидеть, поскольку, согласно описанию, Дарси имеет годовой доход в 10 000 фунтов стерлингов, а Элизабет отклоняет его предложения руки и сердца, пока наконец не решит, что любит его.[24]

Британский культурный критик Роберт Ирвин охарактеризовал привлекательность мистера Дарси для женщин как «абсолютную и безусловную мужскую потребность в женщине».[25] Ирвин утверждал, что это была женская «фантазия», которая возможна только в контексте общего бессилия со стороны женщин.[25] Во время Французской революции, когда элиты по всей Европе чувствовали угрозу, в британской литературе была тенденция прославлять аристократические и дворянские классы как олицетворение британских ценностей в отличие от французов, которые гильотировали свою старую элиту, чтобы создать цепкую власть. вульгарная новая элита наполеоновской Франции. Однако британский средний класс, или «средний класс», как их называл Остин, подражая земельной элите, сохранил свое социальное превосходство.[26] Характер мистера Дарси отражает эту тенденцию.[26] Когда мистер Бингли предполагает, что он может когда-нибудь построить поместье, подобное Пемберли, мистер Дарси сообщает ему, что не само поместье, а то, что оно содержит, его культурное наследие, такое как семейная библиотека, делает Пемберли особенным. поскольку мистер Бингли не может быть наследником семейной библиотеки, создаваемой поколениями, как та, наследником которой является мистер Дарси.[26] Таким образом, Остин предполагает, что мистер Дарси - это нечто большее, чем гордый и насмешливый человек на собрании Меритона, что в нем есть глубина, поскольку такие люди, как он, являются хранителями национальной культуры.[26] Ученый К. К. Барфут описал Пемберли как «чудесное наращивание всех выборов, сделанных его предшественниками», создав, как в романе, «своего рода модель» того, как правильно жить.[27] Барфут утверждал, что для Остин «цивилизация - это не дар, а собственность, которую необходимо заработать и поддерживать практикой»; в этом отношении тот факт, что Дарси хорошо заботится о своем поместье, показывает его в основном цивилизованный характер, который он скрывает под покровом снобизма и холодности.[27]

Признак глубины любви Дарси к Элизабет можно увидеть в том, что он выслеживает Лидию и Уикхема, несмотря на все затраты.[28] Ученый Джеймс Браун заметил, что в то время транспортировка по грязным дорогам Британии была чрезвычайно дорогой, ссылаясь на замечание писателя сэра Вальтера Скотта о том, что в 1828 году поездка из Эдинбурга в Лондон обошлась ему в 50 фунтов; в сегодняшних деньгах сумма равнялась 2 500 фунтам стерлингов.[28] Браун писал, что читатели во времена Остин знали, что Дарси было дорогим бременем - уходить на поиски Уикхема и Лидии, а сегодня читатели почти упустили значимость финансовой жертвы Дарси, вызванной его любовью к Элизабет.[28] Тем не менее, Браун написал, что сам Скотт признал, что он настаивал на стильном путешествии, оставаясь в самых дорогих отелях и питаясь в самых дорогих ресторанах, как подобает состоятельному джентльмену, и что не все путешественники в то время могли останавливался и ел в тех же заведениях, которым покровительствовал Скотт.[28]

Ирвин утверждал, что для кого-то вроде Дарси, живущего около полугода в Лондоне, который является блестящим и далеким местом для жителей Меритона, это доказывает его социальное превосходство, поскольку его «лондонские манеры» по-разному описываются в романе как « модно »и« элегантно ».[29] Ирвин утверждал, что союз Элизабет и Дарси в конце романа имел в виду Остин как символ союза национальной и региональной элит в Англии, создающий единую нацию.[29] Одна из ученых Рэйчел Браунштейн отметила, что из всех романов Остин роман Дарси и Элизабет - единственный, в котором пара начинала как совершенно незнакомые люди в начале книги, делая Гордость и предубеждение самый романтичный из романов Остин.[30]

Ирвин утверждал, что Элизабет кажется недостойной Дарси не из-за разницы в уровне доходов, а из-за классового разделения, когда она размышляет о славе Пемберли.[31] Против интерпретации, что Гордость и предубеждение - это прежде всего роман о классах, - утверждала американский ученый Сьюзан Морган, роман о характере, заявив, что мистер Уикхэм, возможно, не так богат, как Дарси, но его работа в милиции заставила бы в высшей степени респектабельного человека жениться в Англии времен Регентства.[32] Морган писал, что хотя Дарси богат, он не представляет «общество», как это делали бы некоторые, потому что он замкнут, тщеславен и почти изолирован от общества.[32] Морган утверждал, что сообщение Остин в Гордость и предубеждение заключается в том, что нужно жениться по любви, а не по деньгам, поскольку Уикхэм дисквалифицирует себя как потенциального жениха из-за своего плохого характера, а не из-за своего дохода.[32] Морган заметил, что на протяжении большей части романа Дарси любит Элизабет, даже когда она ненавидит его, а также когда она приходит, чтобы ответить на его чувства. Остин пишет, что это произошло из-за «внутреннего мотива доброй воли, который нельзя игнорировать. Это была благодарность - признательность не только за то, что однажды любил ее, но и за то, что любил ее все еще достаточно хорошо, чтобы простить ей все раздражительность и раздражительность. манера отказа от него и все несправедливые обвинения, сопровождающие ее отказ ».[32] Морган утверждала, что рост чувств Элизабет к Дарси является признаком ее интеллектуального роста, поскольку она начинает понимать, что свобода означает свободу ценить и понимать ценность любви.[32] В этом смысле Дарси, стремясь улучшить себя, игнорируя повторяющиеся оскорбления и оскорбления, и выплачивая долги Уикхема, чтобы спасти Лидию от ее непродуманного брака, чтобы произвести на нее впечатление, доказывает, что достоин любви Элизабет.[32] Морган писал, что благодарность, которую Остин выразил Элизабет, чтобы она чувствовала к Дарси, «... является благодарностью, несмотря на все препятствия, которые может дать реализм, несмотря на время, условности и недопонимание, несмотря на ее ошибки и его собственные ограничения, Дарси может честно видеть Элизабет и тоже может любить ее. "[32] Один критик, Уилбур Кросс, сначала писал, что Дарси проявляет возмутительное высокомерие по отношению к Элизабет, но роман заканчивается «почти жалким унижением Дарси», которое было свидетельством способности женщин приручать мужчин.[33]

Дарси доказал, что любит Элизабет, но она не заметила, что в глубине его сердца был хороший Дарси.[нужна цитата ]

Культурное влияние и наследие

Бюст мистера Дарси в исполнении Мэтью Макфадьен в Экранизация 2005 года

Персонаж Фицуильяма Дарси появился и вдохновил множество работ. И мистер Дарси, и Элизабет Беннет функция как часть научная фантастика автор Филип Хосе Фармер вымышленныйСемья Уолда Ньютона ', который связывает множество литературных персонажей (например, Тарзан и Шерлок Холмс ) через взаимосвязанное генеалогическое древо людей и событий.[нужна цитата ] Согласно работам Фармера, оба подверглись облучению от метеорита, который упал Уолд Ньютон в Йоркшир в 1790-х годах (задокументированное событие). Это позволило им быть предками многих других известных литературных персонажей, некоторые из которых обладали необычными или даже сверхчеловеческими дарами и способностями. Также были опубликованы многочисленные переосмысления оригинальной работы, написанные с точки зрения мистера Дарси, в том числе американский писатель. Памела Эйдан с Фицуильям Дарси, джентльмен трилогия и успешный роман английского писателя Джанет Эйлмер История Дарси опубликовано в Великобритании (ISBN  9780952821021), а затем в США (ISBN  9780061148705).

Хелен Филдинг призналась, что "разграбила свой участок"[34] за Дневник Бриджит Джонс из Гордость и предубеждение. В Дневник Бриджит Джонс и его продолжение Бриджит Джонс: край разума, Бриджит Джонс постоянно упоминает 1995 BBC адаптация и неоднократно наблюдает сцену в четвертом эпизоде, где Дарси (Колин Ферт ) выходит из пруда в мокрой белой рубашке,[35] и называет Дарси и Элизабет из телесериала «избранными мной представителями в сфере секса, или, скорее, ухаживания».[36] Когда в Грань разума Бриджит становится журналисткой, ее отправляют в Италию, где она должна взять интервью у Ферта о его (на тот момент готовящемся) фильме. Лихорадка, но обнаруживает, что задает ему вопросы только о мистере Дарси и о съемках «сцены с прудом».[35] Эта сцена была снята, но не вошла в экранизацию фильма. Бриджит Джонс: край разума. Эту сцену можно увидеть в дополнительных функциях DVD. "Сцена с прудом" Колина Ферта превратилась в Канал 4 100 лучших телевизионных моментов.[37] Колину Ферту было трудно избавиться от образа Дарси,[38] и он думал, что игра Бриджит Джонс Марка Дарси, персонажа, вдохновленного другой Дарси, одновременно высмеивает и раз и навсегда освобождает его от культового персонажа.[39]

Статус Дарси как романтического героя выходит за рамки литературы. В 2010 белковый секс феромон в моче самцов мышей, сексуально привлекательной для самок мышей, назвали Дарчин в честь персонажа.[40][41][42]

9 июля 2013 года 12-футовая (3,7 м) статуя из стекловолокна фигуры мистера Дарси, выходящей из воды, была установлена ​​в Серпантин озеро из Лондон с Гайд-парк для продвижения британского телевидения UKTV канал.[43] По образцу актера Колин Ферт который сыграл роль в мини-сериале BBC 1995 года, статуя обойдет несколько английских озер перед окончательной установкой в Лайм Парк, место, где частично снималась программа и уже стало местом паломничества для Гордость и предубеждение поклонники.

Рекомендации

  1. ^ Гордость и предубеждение. Главы 25 и 35.
  2. ^ Гордость и предубеждение. Глава 59.
  3. ^ https://www.measuringworth.com/calculators/ukcompare/relativevalue.php
  4. ^ Дуди, Маргарет (14 апреля 2015 г.). Имена Джейн Остин: загадки, лица, места. Издательство Чикагского университета. п. 72. ISBN  9780226196022. Проверено 27 января 2018 года.
  5. ^ Брауэр, Рубен Артур «Ирония раскрывает характер и развивает драматизм», стр. 144–152 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 149.
  6. ^ Джонс, Вивьен; Остин, Джейн; Таннер, Тони (2003). Гордость и предубеждение (Издательство Penguin, 2003 г.). Нью-Йорк: Книги Пингвинов. стр. xi – xii. ISBN  978-0-14-143951-8.
  7. ^ Шерри, Джеймс (1979). «Гордость и предубеждение: пределы общества». SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг.. 19 (4): 609. Дои:10.2307/450251. JSTOR  450251.
  8. ^ Браунштейн, Рэйчел "Нортангерское аббатство, Чувство и чувствительность, Гордость и предубеждение"страницы 32-57 из Кембриджский компаньон Джейн Остин, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997, стр. 52.
  9. ^ Харди, Джон »« Дразнящие чары Элизабет, Дарси », стр. 61–67 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 61-62.
  10. ^ а б c Брауэр, Рубен Артур «Ирония раскрывает характер и развивает драматизм», стр. 144–152 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 148.
  11. ^ а б c d е ж грамм час я Николсон, Адам (2005). «Глава 5. Смелость». Захвати огонь: героизм, долг и Трафальгарская битва. HarperCollins. стр.157–208. ISBN  978-0-06-075361-0.
  12. ^ Париж, Бернар «Брак и нравы в цивилизованном обществе», стр. 33-42 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 40.
  13. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин компаньон, Лондон: Джон Мюррей, 2002, стр. 106.
  14. ^ Браунштейн, Рэйчел "Аббатство Нортангер, Чувство и чувствительность, Гордость и предубеждение"страницы 32-57 из Кембриджский компаньон Джейн Остин, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997, стр. 54.
  15. ^ а б Париж, Бернар «Брак и нравы в цивилизованном обществе», стр. 33-42 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 35.
  16. ^ Париж, Бернар «Брак и нравы в цивилизованном обществе», стр. 33-42 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 35-36.
  17. ^ Саллоуэй, Элисон «Значение садов и пасторальных сцен», страницы 119–127 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 122.
  18. ^ Райт, Эндрю «Герой и злодей», страницы 79-84 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 80-81.
  19. ^ Райт, Эндрю «Герой и злодей», страницы 79-84 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 81-82.
  20. ^ а б Росс, Жозефина Джейн Остин компаньон, Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press, 2002, стр. 137.
  21. ^ а б Саллоуэй, Элисон «Значение садов и пасторальных сцен», страницы 119–127 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 124.
  22. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин компаньон, Лондон: Джон Мюррей, 2002, стр.91.
  23. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин компаньон, Лондон: Джон Мюррей, 2002, страницы 192-193.
  24. ^ Росс, Жозефина Джейн Остин компаньон, Лондон: Джон Мюррей, 2002, стр. 199-200.
  25. ^ а б Ирвин, Роберт Джейн Остин, Лондон: Рутледж, 2005, стр.152.
  26. ^ а б c d Ирвин, Роберт Джейн Остин, Лондон: Рутледж, 2005, стр. 61.
  27. ^ а б Барфут, К. К. "Судьба и выбор в Гордость и предубеждение страницы 52-59 из Чтения о гордости и предубеждениях под редакцией Кларис Свишер, Сан-Диего: Greenhaven Press, 1999, стр. 54.
  28. ^ а б c d Браун, Джеймс «Ментальные карты Джейн Остин», страницы 20–41 из Критический обзор, Том 26, №1, стр.25.
  29. ^ а б Ирвин, Роберт Джейн Остин, Лондон: Рутледж, 2005, стр. 60.
  30. ^ Браунштейн, Рэйчел "Нортангерское аббатство, Чувство и чувствительность, Гордость и предубеждение"страницы 32-57 из Кембриджский компаньон Джейн Остин, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997, стр. 51.
  31. ^ Ирвин, Роберт Джейн Остин, Лондон: Рутледж, 2005, стр. 59.
  32. ^ а б c d е ж грамм Морган, Сьюзан (1975). "Интеллект в 'гордости и предубеждениях'". Современная филология. 73 (1): 54–68. Дои:10.1086/390617. ISSN  0026-8232.
  33. ^ Блум, Гарольд Гордость и предубеждение Джейн Остин, Нью-Йорк: Chelsea House Publishing, 1996, стр. 28-29.
  34. ^ Руководство по чтению пингвинов - Дневник Бриджит Джонс В архиве 2014-03-02 в Wayback Machine Проверено 4 января, 2008.
  35. ^ а б «Бриджит Джонс: край разума» Хелен Филдинг. Penguin Books, 1999. (ISBN  014303443X)
  36. ^ MTV.com - 'Pride & Prejudice': какими они были (23 ноября 2005 г.) Проверено 4 января, 2008.
  37. ^ Индепендент - От мистера Дарси никуда не деться (9 июня 2000 г.) В архиве 9 февраля 2012 г. Wayback Machine Проверено 4 января, 2008.
  38. ^ BBC News - Звезда гордится новым предубеждением Проверено 4 января, 2008.
  39. ^ Ярмарка тщеславия (Италия) - Me Sexy? только этой сумасшедшей Бриджит Джонс (16 октября 2003 г.) Проверено 4 января, 2008.
  40. ^ Бреннан П.А. (май 2010 г.). «По запаху сексуального влечения». BMC Biol. 8 (1): 71. Дои:10.1186/1741-7007-8-71. ЧВК  2880966. PMID  20504292.
  41. ^ Робертс С.А., Симпсон Д.М., Армстронг С.Д. и др. (Июнь 2010 г.). «Дарцин: мужской феромон, который стимулирует женскую память и сексуальное влечение к запаху отдельного мужчины». BMC Biol. 8 (1): 75. Дои:10.1186/1741-7007-8-75. ЧВК  2890510. PMID  20525243.
  42. ^ Московиц, К. (3 июня 2010 г.). «Биологи узнают, почему мыши сходят с ума от мочи». FoxNews.com. FOX News Network. Получено 9 июн 2010.
  43. ^ Лайалл, Сара (9 июля 2013 г.). «Гордость, предубеждение, продвижение по службе? Мистер Дарси Райзинг». Нью-Йорк Таймс. Получено 13 июля 2013.

внешняя ссылка

СМИ, связанные с Мистер дарси в Wikimedia Commons