Каур против MG Rover Group Ltd - Kaur v MG Rover Group Ltd

Каур против MG Rover Group Ltd
Королевский герб Соединенного Королевства.svg
СудАпелляционный суд Англии и Уэльса
Решил17 ноября 2004 г.
Цитирование (и)[2004] EWCA 1507
Членство в суде
Судья (а) сидитБрук LJ, Паркер LJ и Кин LJ
Ключевые слова
Договор найма

Каур против MG Rover Group Ltd [2004] EWCA Civ 1507 это Трудовое право Великобритании дело о трудовое соглашение. Он постановил, что обещания не делать обязательных увольнений в коллективном договоре были «желательными» и не могли быть включены в индивидуальные трудовые договоры. Это означало, что, помимо того, что коллективный договор не имел исковой силы в соответствии с Закон о профсоюзах и трудовых отношениях (объединение) 1992 года, раздел 179, обещания сотрудникам могут быть нарушены.

Факты

Производитель автомобиля, MG Rover был в беде. В контракте миссис Каур говорилось:

Работа в компании осуществляется в соответствии с… коллективными договорами и, в соответствующих случаях, регулируется ими…

Коллективный договор о ее рабочем месте назывался «Соглашение о партнерстве на будущее», подписанное в 1997 году, что в «Гарантии занятости 2.1». сказал следующее.

Как и в случае с успешным введением «Rover Tomorrow - The New Deal», ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ РЕЗЕРВИЦИИ НЕ БУДЕТ.

Г-же Каур угрожали увольнением в 2003 году. Она потребовала судебного запрета на увольнение.

Суждение

Кин LJ сказал, что даже когда есть четкие слова, вопрос заключается в том, делают ли контекст и характер соглашения их пригодными для включения в отдельные контракты. Следовательно, соглашение не было направлено на создание индивидуальных прав.

31. Я могу согласиться с тем, что The Way Ahead, как правило, носит характер сделки, заключаемой между подателем апелляции и профсоюзами, и что в ней говорится о принудительное резервирование отражены заявления о более гибкой работе персонала. Но это совсем не уводит респондента далеко. Это то, что можно было бы ожидать от коллективное соглашение, которое, как признают обе стороны, является соглашением, но не чем-то, что само по себе обычно подлежит исполнению по закону. На коллективном уровне, как работодатель, так и профсоюзы, несомненно, сделали различные заверения и заявления о будущем. Но тот факт, что параграф 2.1 не был односторонним, а был частью такого пакета, ничего не говорит о его пригодности для включения в качестве условия индивидуальных трудовых договоров.

32. Эту проблему следует решить, взглянув на слова, используемые в их контексте. Этот контекст содержит ряд особенностей, которые, как мне кажется, указывают на то, что эти слова выражают стремление а не обязательные договорные условия. Во-первых, важно предыдущее предложение того же абзаца. Он описывает предоставление возможности сотрудникам, которые хотят работать на Ровер оставаться с Rover в качестве «цели», то есть чего-то, чего мы надеемся достичь. Но эта цель - то же самое, что сказать, что не будет никакого принудительного сокращения. Только если цель будет достигнута, обязательного резервирования не будет. Отсюда следует, что характер ключевого второго предложения следует рассматривать в свете первого предложения, указывая на то, что это цель, а не обязательная обещать.

33. Во-вторых, это подкрепляется открывающими словами второго предложения, «как в случае успешного введения« Rover Tomorrow - The New Deal »», которые предполагают, что заявление об отсутствии обязательного дублирования следует рассматривать как повторение более ранняя позиция в The New Deal. Тем не менее, как я уже заключил, позиция в рамках «Нового курса» заключалась в том, что заявления о том, что сотрудники могут оставаться с Rover, не были договорными обязательствами. В-третьих, актуален пункт 2.3 «Пути вперед», поскольку он является позитивным аналогом утверждения об отсутствии обязательного резервирования. В параграфе 2.3 разъясняется, как будет достигаться сокращение численности персонала в будущем и, таким образом, косвенно, как можно избежать принудительного сокращения штатов. Это обратная сторона медали пункта 2.1. Но в нем говорится, что такое сокращение «будет достигнуто в будущем при сотрудничестве всех сотрудников за счет естественных потерь… (и т. Д.)». Как утверждает г-н Гуди, это указывает на то, что предотвращение принудительных увольнений зависит от сотрудничества персонала в целом, что бы это ни значило. Из-за этого очень трудно рассматривать ссылку на «отсутствие обязательного увольнения» в качестве обязательного условия в трудовом договоре каждого сотрудника, как из-за нечеткости формулировок параграфа 2.3, так и из-за того, что любое право будет зависеть от деятельности других сотрудников рабочая сила. Я считаю параграф 2.3 весьма актуальным, когда речь заходит о значении параграфа 2.1. Вместе взятые, амбициозный характер заявления компании очевиден, как и его коллективный, а не индивидуальный характер.

34. Таким образом, я прихожу к выводу, что слова, на которые ссылается ответчик в пункте 2.1 «Пути вперед», не предназначались для включения в трудовые договоры отдельных сотрудников и не подходили для такого включения. Поскольку они составляли часть сделки с профсоюзами, обязательство принималось исключительно на коллективной основе. По этим причинам, а также в отношении встречной апелляции, по причинам, указанным ранее в этом решении, я разрешил бы апелляцию и отклонил встречную апелляцию.

Джонатан Паркер LJ и Брук LJ согласился.

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

внешняя ссылка